Chapter 7 | Hedeby

Cover page! I almost forgot to post this! >_>;; Whoops!

Not much to say, except the characters are finally starting to move! Hedeby was a real place and was very busy and popular in its heyday. It’s no longer standing, though you can still make out its walls. It was actually located in what is now Germany. History!

Discussion (9) ¬

  1. Next chapter! Yay :)

  2. Rather interesting to see an ancient town presented in such orderly lines. Makes you wonder whether all towns started like this and then just grew and grew and grew and so on until they became the disorderly messes we know all the ancient cities to be.

    • Hahaha! That is interesting, actually. Most of the evidence of viking cities and towns give them clearly laid out roads and land plots. They weren’t perfectly symmetrical or straight, but there were clear boundaries.

      • Huh, that tickles my curiosity. If most of the cities and towns are like that, it points to the expansionist and colonial efforts that made vikings famous.

        No piecemeal efforts for these guys, they had their stuff together from the start!

        • The development of cities and their layouts is certainly an interesting thing to think about! I imagine the Romans also had an influence on the layout of many cities in Europe. Maybe in the later Middle Ages people ran out of room in the larger cities and things started to become more of a hodgepodge, but I don’t really know. I hadn’t really thought of it before. XD That’s a whole other area of study, I’m sure!

  3. Hedeby! Like the island in The Girl with the Dragon Tattoo?

    • Haha, I’m afraid not! Hedeby could be a common name in Scandinavia, for all I know, but the Hedeby that Coal and them are going to is the Hedeby in present-day Germany. It’s not an island, and it’s all farmland now, but the wall that surrounded the town is still visible.

    • Literally translated, “Hede-by” would mean “Moor-town”. At least as far as I can tell. I don’t speak Danish, but Denmark is right next to Germany, so I’m assuming that’s the right language to translate from. In modern Swedish it would mean the less impressive “Moor-village”. And in both cases that would be “moor” as in the landscape, not the verb for securing a ship to a dock, however likely that might seem for Vikings. ;-)